🇯🇵 近藤真彥 - Dancing Babe -1986
🇭🇰 陳慧嫻 - Dancing Boy -1989
Dancing Boy
陣陣夜幕就是他的漆黑舞衣
夜夜獨在路上 他總沒名字
默默用勁地讓身驅扭與擺
勁度漸令訥悶街燈亦斜視
像在獨白某些故事
落寞是那些故事
Dancing Boy 像無奈
他與影 像期待
若是寂寞 問問可否講我知
別獨盪在路上 瘋瘋地行事
若是落寞 但願分擔孤單拍子
暫別念著舊日一些舊名字
寂寞亦是我的故事
落寞是我的故事
Dancing Boy 別無奈
擁我影 入懷內
Dancing Babe
おまえの失くした恋を(讓我跟你講述你失去的愛情)
今度は話してごらん(把眼淚像冰一樣)
涙は氷のように グラスに溶かしてしまえ(溶進酒杯裡 哭也沒關係)
泣いてもいいから 酔ったら踊ろう(喝醉了就跳舞吧)
DANCIN' BABE
HOLD ON DREAM(堅持夢想)
DANCIN' BABE, HOLD ON DREAM
言葉が途切れてきたら(如果話語逐漸停滯)
シートにおまえを乗せて(就把你放在車座上)
埠頭の先まで行こう(一起到碼頭走走)
恋は波に捨てろよ(把愛情拋進海浪裡)
ヒールを脱ぎなよ(脫下高跟鞋)
素足で踊ろう(赤著腳跳舞吧)
DANCIN' WAVE, LONELY MOON
大人になるなよ(別長大)
このまま生きよう(就這樣生活吧)
DANCIN' BABE, HOLD ON DREAM
ルージュを波で洗えば(如果用波浪洗掉口紅)
昔の可憐なおまえ(昔日美麗的你)
素顔が急にまぶしい(素顏突然閃耀)
今夜は抱いて寝よう(今晚一起擁抱入眠)
2人でこのまま 今夜は踊ろう(我們一起跳舞吧)
DANCIN' BABE, HOLD ON DREAM
歌詞來源:KKBOX Mojim
樂評
陳慧嫻的〈Dancing Boy〉是講述女主角遇到一個跳舞很厲害的男生,但歌詞沒有提到二人是否初次相識,但筆者感覺他們是認識,因為她沒有太瘋狂。歌詞中以晚上的時分為主,夜晚的氛圍下更顯主角寂寞和無奈的感覺,而且他在晚上才出來跳舞,更「用勁地讓身驅扭與擺」,可見他是一個很厲害的舞者,就像獨個在大舞台跳勁歌熱舞一樣。女主角感覺他雖然在一個熱鬧的氛圍下跳舞,但內心是十分落寞,因為他獨自在路上,令到她有點心痛。她就像一個守護者的角色一樣,如果他感到寂寞,她是一個可傾訴的對象,這種守護是很浪漫的。詞人有趣地寫成「孤單拍子」,令到歌詞有音樂的元素,與歌曲的主題「跳舞」互相配合,增加了作品的動感。在歌詞的尾段中,主角願意做「男生」的角色,希望擁他入懷內。
近藤真彥的〈Dancing Babe〉是講述男主角跟剛失戀的女生一起在酒吧喝酒,女生是一個跳舞愛好者。她因為失戀而喝酒,眼淚更慢慢溶在酒杯裡,眼淚是苦澀,而酒也是苦澀的,這證明女生是在一個絕望的情緒中。男主角溫柔地對她說,哭是沒關係的,喝醉也沒關係,那就去跳舞吧。女生對跳舞很有熱誠,他不想她因為感情上的煩惱而放棄自己的夢想,所以鼓勵她不開心的時候就做自己喜歡的事情吧。一個人不開心,最重要是有個傾聽的對象,她將所有事都分享給他,他也十分願意當傾訴對象。男主角對她有一定的意思,否則不會有耐性去陪伴她,更希望帶她到碼頭走走。晚上在碼頭吹風是一件很浪漫的事,在碼頭赤腳跳舞也代表他們心靈上赤裸著,他們對大家都沒有任何防備。男主角想她面對自己,有種美稱為自然美。
這兩首歌都以「跳舞」為主題,歌詞的氛圍都是很浪漫的,兩首歌唯一不同的是〈Dancing Boy〉是以女主角的角度下出發,而〈Dancing Babe〉則是以男主角的角度下出發。前者是講述女主角傾慕一個很喜歡跳舞的男生,這個男生經常在夜裏自己一個人,令到主角很想保護他。後者則是相反,男主角喜歡一個熱愛跳舞的女生。她剛失戀,所以他很想陪伴她。這兩首歌配合在一起就有一個強烈的角色對比,傳統上男生是保護女生的角色,但在〈Dancing Boy〉則是女生保護男生,這也代表性別平等,只要你夠愛對方,不論你是男或女,你也會想好好保護和珍惜心愛的人。「跳舞」在這首歌代表開心和自由,只要一直跳舞,堅持自己的夢想就會很開心。
❤️ 支持HK70s80s90sCoverSong樂評🎧
Instagram👉🏻 https://www.instagram.com/hk70s80s90scoversong/
Twitter👉🏻 https://twitter.com/hkcoversong
Comentários