🇯🇵 H2O - 想い出がいっぱい - 1983
🇭🇰 譚詠麟 - 愛的替身 - 1984
愛的替身
問現在我如何能不心痛
你的衣襟掛起他的心口針
為甚又要時常和他比較
似比刀鋒埋藏心中暗悲痛
默默地我誠惶誠恐的愛
我的今天無疑就是他的替身
問問現在為何一起
是你為了找那從前
讓我代當天失去的愛
活像受罪但是又離不開
我有我去愛誰分擔心裡哀
活在夢幻實在是蠻不該
我有我去愛情感的妄災
無奈癡癡的我始終不知道
其實你待我算不算愛
如若非心所愛好應該婉拒
無謂接受我這一份愛
想い出がいっぱい
古いアルバムの中に(在古老的相簿中)
隠れて想い出がいっぱい(隱藏著許多回憶)
無邪気な笑顔の下の(在天真無邪的笑容下)
日付けは遥かなメモリー(日期成為遙遠的記憶)
時は無限のつながりで(時間無盡地連結著)
終わりを思いもしないね(永遠不會結束)
手に届く宇宙は 限りなく澄んで(無限清澈的宇宙)
君を包んでいた(曾經環繞著你)
大人の階段昇る(你正在攀爬成人的階梯)
君はまだシンデレラさ(但你仍是個灰姑娘)
幸福は誰かがきっと(相信幸福一定會)
運んでくれると信じてるね(由某人帶給你)
少女だったといつの日か(曾經是少女的日子)
想う時がくるのさ(總有一天你會想起)
キラリ木曳れ陽(び)のような(閃耀著像陽光般明亮的)
眩しい想い出がいっぱい(美好回憶充滿了相簿)
一人だけ横向く(只有你一個人側臥著)
記念写真だね(那是一張紀念照)
恋を夢見る頃(那是夢想著愛情的時光)
硝子の階段降りる(你走下玻璃階梯)
硝子の靴シンデレラさ(穿上玻璃鞋成為灰姑娘)
踊り場で足を止めて(站在舞池中停下腳步)
時計の音気にしている(聽著時鐘的聲音)
少女だったと懐しく(曾經是少女的日子)
振り向く日があるのさ(總有一天你會懷念)
大人の階段昇る(你正在攀爬成人的階梯)
君はまだシンデレラさ(但你仍是個灰姑娘)
幸福は誰かがきっと(相信幸福一定會)
運んでくれると信じてるね(由某人帶給你)
歌詞來源:Mojim
樂評
譚詠麟的〈愛的替身〉的主題是講愛情,男主角正在談戀愛,但他認為自己是一個替身,他覺得心愛的她依然愛着前男友,而自己只是他的替身。他的心情很複雜,這已經不是他有沒有信心的事情,如果你女主角心裏面有愛的人,那麼再好的人,她也不能投入吧。她依然掛著前男友的心口針,不論是表面還是心裡,她都想念着前男友,令到主角感到很困擾。歌詞沒有太多的故事性,大部份都是以男主角的角度下表達這段關係,他既絕望又帶點憎恨,因為他不明白如果她不愛為什麼又要接受自己。他很愛她,但感覺她投入不到這段關係,對他來說是一種折磨和痛苦,但又不想離開她,也不確定對方是否有愛過自己。
H2O的〈想い出がいっぱい〉是一首講主角步入另一階段的歌曲,不論是成人禮還是結婚都非常適合。歌名以「滿滿的回憶」為題,證明這是主角在現階段中有一些特別的變化,所以有回憶過去的意味。歌詞起初以「相簿」開始進入回憶,這也有一種電影感,樂迷可想像到主角正在翻閱相片。「天真無邪」的笑容代表主角正在看小時候的相片,回憶起小時候的自己。主角踏入另一階段,心態仍然沒有太大的改變,只知道幸福正等着自己。其實人的一生很短暫,當年紀大的時候,你會慢慢懷念以前的往事,想起以往很多事。我們通常也會想起戀愛事,但現在將要結婚了,未來一定會比現在更好,現在的自己是由以前的自己一路經歷不同的事時所形成的,全部事都會令你有所成長。每個人都必須經歷自己由小孩長大成大人的時候,小孩的時候你會想快點變大人,但當你成為大人的時候,你又會想回到小朋友天真爛漫的時刻,每一個階段也要經歷要經歷的事,我們只要樂觀地迎接它就可以了。
兩首歌的主題都不同,〈愛的替身〉以愛情為主,〈想い出がいっぱい〉則以人生另一階段為主。這兩個主題對一個人來說都十分重要,再配合柔和的旋律,令到整首歌有種舒服的感覺。〈愛的替身〉呈現了主角恐懼的心情,歌詞起初提及一個「心口針」,一對情侶分手後,大部份都會掉了對方的東西,如果還帶着上一段感情的東西,那就是女主角不對了。主角都帶有明顯的對比心情,他愛她但又不想離開她,所以詞中有很多負面的詞語,例如心痛、悲痛、誠恐等,增加主角的悲傷心情,〈想い出がいっぱい〉沒有太多的故事,只著重主角踏入新階段前的心境變化。歌詞將現在和過去連結在一起,他對未來有一種盼望,所以歌詞全部都是正面的詞語,例如笑容、美好回憶、陽光等,襯托出主角的美好心情。當中有提及到相簿及相片,可見主角也是一個念舊的人,即使有新生活也不會忘記過往的日子。
❤️ 支持HK70s80s90sCoverSong樂評🎧
Instagram👉🏻 https://www.instagram.com/hk70s80s90scoversong/
Twitter👉🏻 https://twitter.com/hkcoversong
Comments