top of page
Writer's pictureLucy

林憶蓮 & 倫永亮 - 此情可待成追憶 & David Foster & Marylin Martin - And When She Danced

Updated: Aug 18, 2023



🇺🇸 David Foster & Marylin Martin - And When She Danced -1988 
🇭🇰 林憶蓮 & 倫永亮 - 此情可待成追憶 -1991

此情可待成追憶


(男)為何思想昨天 仍然心中眷戀

時候換過了 但情未了 仍似永遠未完

(合)為何跟你結識 如苦苦的壓迫

曾熱烈愛過 亦平淡過 長途有你共我

(男)但我相信 愛是燃盡所有

就算今生不可永久

(合)若你需要 我願陪在咫尺

(男)但我知道情緣盡了


(女)從未信相戀到白頭

沒有永遠的伴侶

(合)若愛要犧牲 也要甘心

無人能妄說自由

(男)為何思想昨天(女)相信可永久

(男)仍然在心中眷戀(女)只有情義

(男)曾浪漫愛過 也有風波

(男)長途有你共我(女)長留你我心窩

(男)沒有(女)沒有

(男)虧欠(女)相欠

(合)愛是原諒寬恕

(男)就算所愛不可結果(女)永不說為何當初

(男)願我所愛(女)但我所愛

(男)如夢想中所愛(女)卻己不再似夢裡所愛對待我

(男)或許你心從未屬我


(合)茫茫心境似水 柔情不可再追

時候換過了 熱情未退 誰是最愛伴侶

你的心可會知 我的心未可制止

沉默地歎氣 未忘掉你 卻一生都想你

(女)無論在那裡 願仍可以 會一生記念你

(男)無論在那裡

(合)願仍可以 會一生掛念你


And When She Danced


Can you go back in time to a place in your mind

(你能回到過去,回到你腦海中的某個地方嗎?)

To the one who know a part of you

(給了解你一部分的人)

That you just couldn't find

(你只是找不到)


If you ask me to choose between a memory or two

(如果你讓我在一兩個記憶中選擇)

When it's said and done

(當它說完之後)

I'll take the one who's love I had to lose

(我會帶走我不得不失去的愛人)


Cause when she danced

(因為當她跳舞時)

I lost my inner sense

(我失去了內心的感覺)

I loved her danced I always will

(我喜歡她的舞蹈 我永遠都會)


She left with me But still with me

(她和我一起離開 但還是和我在一起)

A burnin' memory

(燃燒的記憶)

She took with her a part of me

(她帶走了我的一部分)


If I could get back where I've been

(如果我能回到我去過的地方)

Feel the passion I left then

(感受我離開時的激情)

I'd be there right now and get somehow

(我現在就在那裡,不知為了什麼)

It never comes again

(它再也不會來了)


She had nothin' to gain no where to go

(她一無所獲 無處可去)

To the way out of pain

(為了擺脫痛苦)

The time with a song and dance she lost romance

(時間和歌舞,她失去了浪漫)

The world had gone insane

(世界已經瘋了)


Lookin' back I'm not sure

(我不確定回頭看的時候)

If I couldn't heard someone

(如果我聽不見某人的聲音)

When she danced with me

(當她和我跳舞時)

Our hearts were free as far as I could see

(就我所見,我們的心是自由的)


I'd be there right now and yet somehow

(我現在就在這裡)

It never comes again

(它再也不會來了)


歌詞來源:魔鏡歌詞網


樂評


林憶蓮和倫永亮的〈此情可待成追憶〉是講述一對情侶雖然相戀但不能在一起的故事,有一種分開是因了解而分開,可能是因為二人太了解對方,有些事對方也不會改變,所以最後就忍痛分開。想分開但又捨不得,這種感覺在男主角的想法上反映出來,如果不正視的話,二人一直在糾纏會更加痛苦。他們選擇了分開,但沒有討厭對方,反而想以後的日子繼續守護對方,這也算是以另一種的方式來表達愛吧,有時候也帶有一點的浪漫。他們一起經歷所有的好和壞,可能有人會覺得很可惜,但這世上每個人跟另一個人都是因緣安排,二人緣盡了也沒有辦法,唯有是餘生好好記得對方。現在這段情只剩下回憶,他們想起對方的時候只能在回憶中找片段,二人分開是沒有相欠和虧欠的,以前所有的過錯都抹掉,當他們變成朋友後,也不會像以前一樣在意對方的生活。


〈And When She Danced〉是一首浪漫的情歌,故事以一對情侶為主,這首歌是以男主角的角度下表達出來。女主角已經離開他,至於離開他的原因,歌詞沒有特別提及,可能是分手,也可能是離世。詞人在這裏留白,讓讀者可以透過歌詞解讀他們所理解的故事。整首歌都呈現了主角的絕望心情,因為他無法再回到當時,其實女主角離世的可能性較高,因為他一直在說她跳舞時的所有事,他喜歡看她跳舞,如果他們只是分手,他當中一定會帶討厭她的感覺。另外,歌詞提到「她留給我」,通常這樣說也代表他已經不在這個世界,她留給他的是一些美好的回憶。對他來說,二人最快樂的時候是跳舞,雖然他無法再見到她,但這一生也會繼續愛她,她是他生命中的一部份。女主角應該是因病而離世的,面對至親的人患重病,你會想她繼續留在自己身邊,還是讓她安心離開呢?如果要你選一個選項,你又會怎樣選擇呢?


這兩首歌的主題都是以愛情為主,但兩首歌呈現的故事和表達方式也不同。〈此情可待成追憶〉是以男女主角的角度下表達出來,二人因了解而分開,但另一首則是以男主角的角度下描述,女主角只是襯托他,但兩個角色都決一不可,同時呈現出一種浪漫的感覺。「此情可待成追憶」是出自於李商隱的《錦瑟》,他們現在只能回憶當時的片段,其實他們也在慨嘆為什麼現在才追憶,當時卻沒有好好地珍惜對方,歌詞表達了一種傷痛和後悔的感覺。而〈And When She Danced〉的男主角雖然失去了她,但在他的記憶中,她是最好的。「跳舞」是一個很重要的意象,舞蹈是藝術的一種,也代表人們對美好事物的心態和追求。兩首歌中。〈此情可待成追憶〉是帶有遺憾。但〈And When She Danced〉的分開雖然心痛,但卻帶有美好的感覺。

 

❤️ 支持HK70s80s90sCoverSong樂評🎧





Comments


bottom of page