🇯🇵 中島みゆき - ローリング -1988
🇭🇰 呂方 - 流浪花 -1994
流浪花
從前 常共你 在這間茶座傾傾講講
舊日那一位老夥計 亦笑說你我最相稱對方
紅茶 仍然為我 在散出濃又香的芬芳
但是這刻只我一個 獨坐這裡跌進思憶結的網
讓我癡癡戀多一次吧 恨透苦苦地把你牽掛
回來吧 流浪花 讓我再有意思好嗎
從今世上實在不需要我吧 若再不好擁抱到你
回來吧 狂雨灑 灑不去心中牽掛
紅茶 徐徐漸冷 但暖的 仍是思憶中眼光
舊日那一位老夥計 問我你去了那一處那方
強擠出笑 原來預算做戲 願說謊 無奈不知怎去講
默默乍聽 不理不驚 盡力喝那冷水 遮掩我沮喪
ローリング
工事ランプの凍る路地をたどって
(沿著工地坡道的冰冷小巷)
探しあぐねた たむろできる場所を
(尋找一個我可以閒逛的地方)
昨夜 騒いだ店は 客を忘れて
(忘記昨晚鬧得沸沸揚揚的餐廳顧客)
一見相手の洒落た挨拶を配る
(與我談笑的陌生客人們)
Rollin' Age 淋しさを(孤獨)
Rollin' Age 他人に言うな
(不要告訴別人)
軽く軽く傷ついてゆけ
(輕輕輕傷)
Rollin' Age 笑いながら
(微微笑著)
Rollin' Age 荒野にいる
(在曠野中)
僕は僕は荒野にいる
(我在曠野中流浪)
黒白フィルムは 燃えるスクラムの街
(黑白菲林中 燃燒示威的大街)
足並 揃えた幻たちの場面
(步調一致的幻影場景)
それを宝にするには あまり遅く生まれて
(來不及珍惜這些珍貴的東西)
夢の なれの果てが転ぶのばかりが 見えた
(我只能看到我夢想的盡頭墜落)
9桁の数字を 組み替えて並べ直す
(將9位數字組合並重新排列 )
淋しさの数と同じ イタズラ電話
(惡作劇電話的數量等於孤獨的數量)
ボックスを叩く街の風が冷たい
(拍打於長街的電話亭的風很冰冷 )
どうしても1つだけ押せない組がある
(有一組數字我不能只按的)
歌詞來源:魔鏡歌詞網
樂評
呂方的〈流浪花〉是講述一對分開了的情人,他跟愛人分開了,但一直也很掛著對方,他的愛人就像一個到處流浪的花一樣。歌詞開端從回憶開始,在茶座中談天,夥計都覺得他們很相襯。「紅茶」就像愛意一樣,濃烈又美麗,不過二人分開之後,就只得主角自己一個,既孤獨又寂寞。第二段中的「紅茶」變了冰冷,代表這段情也變得很冷淡,不再像當天一樣濃烈。那個夥計問他的愛人在那裏,他卻說不知道並說謊,這個寫法充滿電影感,令到聽眾幻想到該情節。主角的自尊心很強,不想告訴外人自己已跟她分手的事實,又或者不想他問太多事。這個茶座的夥計是很重要的角色,有他的出現增加了事件強烈的對比,呈現了主角的快樂和悲傷的心情。主角想她回到自己身邊,他現在過得很苦,因為失去了對方。歌詞用了大自然的事物去表達,例如花、雨、冷冷等,花是代表美麗,指主角的愛人,而雨就代表困難及悲傷,即使有多大雨,主角對愛人的愛意也不會減退。他是一個很長情的人,否則不會有這種強烈的感覺。
中島みゆき的〈ローリング〉是一首關於社會運動的歌曲。歌名的意思是「Rolling」,副歌也有一個明顯的提示,就是「Rolling Age」,意思可譯做「動盪年代」,這樣的稱呼大部分是指社會運動或戰爭,可見這是記錄歷史的歌曲。這個年代有很多特別的事物,在3段中也可看到,包括油燈、菲林和電話亭,這些也代表歌曲的年代在1980年之前。主角的心情十分悲傷,原因是社會很動盪,令他覺得很沉重。他的心很亂,所以走到一間很吵雜的店中,跟陌生人談天可以舒解他的寂寞,看到自己的地方陷入混亂時,自己的心情也隨之變得混亂,或者他無法得到他人的認同,又或者覺這是一場無法勝出的打仗。
兩首歌的主題完全不同,〈流浪花〉是一首以愛情為題的歌曲,而〈ローリング〉則是一首記錄歷史的歌曲,兩首歌都是表達傷心的情緒,但後者的故事比較沉重。〈流浪花〉是有故事敘述的,亦希強烈的對比,例如以前跟老顆計談笑,這是開心的心情,也借紅茶的濃和香來表達愛情,但分手後又遇到同一位老顆計,但感情已隨著時間變冷,就像紅茶放了一段時間一樣,詞人用紅茶和花來描寫,令到樂迷可自己思考當中的意思。〈ローリング〉也有很多傷心的意象,但主要是用了氛圍去製造悲傷的感覺,增加了主角的憂傷。由於是講述歷史的歌曲,這首歌最不同的地方就是用了某個年代的物件,令到歌曲有了特別的特色,每一段都有不同的物件,唯一相同的就是主角的心情,因社會的動盪令到主角感到孤單和寂寞。
❤️ 支持HK70s80s90sCoverSong樂評🎧
Instagram👉🏻 https://www.instagram.com/hk70s80s90scoversong/
Twitter👉🏻 https://twitter.com/hkcoversong
Comments